Charles III pode falar palavrão? Veja as palavras proibidas na realeza
Veja algumas palavras proibidas de serem ditas pelos membros da realeza britânica
atualizado
Compartilhar notícia
Quando se pensa em príncipes e rainhas, rapidamente nossa mente remete a gestos nobres. Isso não serve apenas para roupas, refeições ou sapatos, mas também ao vocabulário. Em discursos, as autoridades reais britânicas aparecem com o melhor linguajar e, às vezes, até com palavras desconhecidas… Mas, será que na hora da raiva eles são gente como a gente e soltam alguns palavrões?
Dá para se dizer que isso é bem raro e quase impossível de acontecer, já que existem algumas palavras “proibidas” de serem utilizadas por membros reais. Em sete décadas de reinado, a rainha Elizabeth II foi a principal responsável por delimitar o que não poderia ser dito por seus familiares.
Palavrões
Os palavrões, definitivamente, não estão na lista de palavras autorizadas a serem ditas pela realeza. Isso não quer dizer, no entanto, que alguém não tenha dado uma escapadinha. Betinha foi uma das que se rendeu à palavra “fuck”, que em português pode ser traduzida como “fod*”.
Em um momento inusitado e até fofo, a monarca estava explicando sobre a origem desta palavra quando a falou em público. “O que eu gostaria de dizer a você é que ‘fuck’ é uma palavra anglo-saxônica e significa espalhar a semente”, disse.
Seu falecido marido, no entanto, falou um palavrão daqueles. Durante uma sessão de fotos, o príncipe Philip se irritou com a demora para a captura do registro e disse “apenas tire a p*orra dessa foto”. Veja o vídeo:
Palavras francesas
Nada de biquinho por aqui. A realeza britânica não é a maior fã de palavras de origem francesa e, por isso, entre alguns vetos elencados por Elizabeth, estão termos franceses. Entre eles: “toilet“, “pardon“, “perfume” e “lounge”.
“Mom” e “dad“
Em seu primeiro discurso como rei, Charles deixou de lago a elegância e abraçou a fofura ao falar de sua mãe. Ao se referir à Elizabeth, o novo rei da Inglaterra a chamou de “mamãe” [ou “mamma“, em inglês].
Isso aconteceu porque era uma preferência da própria rainha em ser chamada dessa forma. Para ela, os termos “mãe” e “pai” não eram suficientes e, por isso, é vetado a quem pertence à realeza.
“Pregnant“
A palavra significa “grávida” em inglês e também está proibida no vocabulário real britânico. De acordo com informações da revista US Weekly, o termo era considerado “vulgar” por Elizabeth. Para substituir a expressão, Betinha dizia que mulheres grávidas estavam “in the family way“, que significa “a caminho da família”.