“Chora” e memes: entenda a rivalidade entre Brasil e Japão no surfe
Em Tóquio 2020, o japonês Kanoa Igarashi derrotou Gabriel Medina e provocou o brasileiro. Em 2024, foi a vez do brasileiro devolver
atualizado
Compartilhar notícia
O surfe entrou nas Olimpíadas em Tóquio 2020 e seguiu como no maior evento esportivo do mundo em Paris 2024. Entretanto, apesar de ter apenas duas edições, a modalidade já conta com uma rivalidade daquelas entre Brasil e Japão, impulsionada por Gabriel Medina e Kanoa Igarashi.
Na última segunda-feira (29/7), os velhos conhecidos se enfrentaram pelas oitavas de final dos Jogos Olímpicos e os memes rodaram as redes sociais. Medina fez uma nota quase perfeita, que gerou uma das fotos mais emblemáticas de Paris 2024 e eliminou o japonês.
Não só o Time Brasil no Instagram aproveitou para zombar de Igarashi, mas também muitos outros usuários.
Ver essa foto no Instagram
A rivalidade começou exatamente na primeira aparição do surfe nas Olimpíadas. Em Tóquio, quando estava em casa, Igarashi eliminou Medina na semifinal e zombou. Na ocasião, ele publicou “Chora Chora, que estou feliz” e “Bla bla bla” e uma carinha de riso no Twitter. Depois, ele justificou o seu tweet.
“Eu sempre tenho máximo respeito com os outros competidores, mas não tenho paciência para pessoas que gostam de falar mal por uma coisa que não tenho controle. Eu fiz o meu melhor e pronto”, escreveu. A frase foi pautada pela reclamação dos brasileiros após uma polêmica nota de Igarachi.
Entretanto, Medina reprovou a atitude do rival e revelou incômodo com as declarações. “Ganhei inúmeras vezes dele e nunca brinquei. Prefiro trabalhar em silêncio, fazer o meu e focar”, disse.
A revanche não demorou muito para vir e Gabriel Medina deu o troco em Igarashi. De quebra, ele ainda cravou a maior nota da história das Olimpíadas. Dessa vez, foi a vez dos brasileiros zombarem do asiático.
“Chora chora que eu estou feliz”, escreveu o Time Brasil, mostrando que bloqueou o Time Japão no Twitter. Diversas outras contas, incluindo a Netflix Brasil e a Duolingo Brasil, seguiram o mesmo caminho e fizeram o mesmo com suas versão japonesas.