Já dissemos aqui que o Botafogo parece coisa “para inglês ver”
O time de @JohnTextor está na zona de rebaixamento e nos leva a essa famosa expressão que significa “fingir que fez algo ou fazer mal feito”
atualizado
Compartilhar notícia
Em fevereiro, quando John Textor exibiu o nome do Botafogo no estádio do Cristal Palace-ING, comentamos aqui: “Não seria mais útil Textor gastar dinheiro na formação de um time forte e competitivo?”
No seu perfil no Twitter, @JohnTextor respondeu: diretamente à coluna: “Não, não seria. A inclusão do @botafogo em nosso patrocínio do Facebank de uma temporada não custou nada… e somos totalmente capazes de contratar jogadores e nos divertir ao mesmo tempo!”.
Pois estamos vendo agora que o time do Botafogo continua “meia boca”. Perdeu nessa segunda-feira para o Avaí e foi parar na Zona de Rebaixamento do Brasileirão. O comentarista global Galvão Bueno associou-se à coluna nesse mesmo pensamento e mandou essa no programa Bem Amigos:
“Não adianta nada o americano vir aqui e ficar balançando bandeira. Não adianta nada…” disse o narrador e apresentador alfinetando John Textor, dono da SAF do Glorioso”.
“O torcedor foi rapidamente da euforia à frustração. O Botafogo não pode ser apenas essa coisa pra inglês ver”.
De onde vem esse ditado?
Essa famosa expressão tem como significado fingir que fez algo ou fazer mal feito. Ela surgiu na primeira metade do século 19, quando a Inglaterra, por interesses econômicos, tentou abolir a escravidão no mundo. Em sua lista, estava o Brasil, que tinha nos escravos a base de sua economia. Para enganar a potência, o Império colocava navios no litoral com a suposta missão de ir atrás das naus negreiras. Entretanto, na prática, nada acontecia a elas. Era uma encenação “para inglês ver”.
Para acompanhar as atualizações da coluna, siga o “Futebol Etc” no Twitter; e também no Instagram.
Quer ficar por dentro de tudo que rola no mundo dos esportes e receber as notícias direto no seu Telegram? Entre no.canal do Metrópoles.