Descubra quem está por trás do perfil de sucesso Dublagens Rei Charles
Quem assistiu aos vídeos notou que não é bem o rei Charles quem diz essas gracinhas. Por trás das dublagens do monarca, está Levy Wesley
atualizado
Compartilhar notícia
Se acompanha o universo majestoso e de confusões da realeza britânica pelas redes sociais, alguma vez pode ter recebido de amigos ou se deparado com um vídeo do rei Charles “falando” bordões e frases cômicas em português, com um sotaque nordestino. Quem assistiu aos episódios notou que não é bem o monarca britânico quem diz essas gracinhas. Por trás das dublagens do soberano do Reino Unido está Levy Wesley.
A Coluna Claudia Meireles está atenta a tudo o que envolve a família real e ao conhecer o perfil Dublagens do Rei Charles, não pensou duas vezes em “correr” atrás de Levy para ouvi-lo em uma entrevista. Natural da capital sergipana Aracaju, ele mora em Portugal há três anos. Em solo europeu, trabalha em tempo integral como ministro na Comunidade Cristã Extrema, na cidade portuguesa de Coimbra.
O que começou como uma brincadeira “imprevisível” rendeu bastante frutos. Levy criou o perfil Dublagens do Rei Charles no TikTok que soma mais de 652 mil seguidores e 12,4 milhões de curtidas. O sucesso se repete no Instagram, com mais de 324 mil admiradores. O projeto teve início de maneira despretensiosa. O missionário assistiu ao vídeo do “piti” do monarca em um dos primeiros dias de reinado.
“Vi um vídeo do rei Charles que viralizou. Ele pediu para retirar um tinteiro da mesa enquanto assinava um documento. Achei muito engraçado e pensei em fazer uma dublagem com voz de velhinho”, recorda Levy. O missionário entrou na brincadeira, publicou no TikTok e “deixou lá”, mas nem imaginava que renderia milhões de visualizações. “Quando voltei ao app, vi muitas notificações e que estava fazendo sucesso”, conta.
@levyw10 😂😂😂 #humor #dublagens #kingcharles #tiktokbrasil #tiktokportugal #fyp #fypシ #fy ♬ som original – Levyw10
Com o crescimento do número de curtidas, comentários e de seguidores nas redes sociais, Levy continuou com os vídeos de Charles. Ele tem “um amor e dublagem brasileira”. “Gosto muito desse mundo. Acompanho o Guilherme Briggs, Alexandre Moreno, Márcio Simões, Marco Ribeiro, entre outros grandes nomes do segmento”, elenca o sergipano. O missionário nunca fez curso de ator de voz nem sequer trabalhou na área.
Por admirar o ramo das dublagens, Levy Wesley não pestanejou em desenvolver os “episódios” dos perrengues do rei Charles de forma caseira. “Na verdade, não faço um roteiro nem nada muito planejado. Pego os vídeos dele e começo a idealizar um diálogo que seja engraçado, fuja dos padrões da realeza e tenha algumas situações do dia a dia das pessoas”, compartilhou o missionário sobre o processo criativo.
Ver essa foto no Instagram
“Parabéns para o nosso rei. Essa dublagem fez Charles ter fãs no Brasil todo”, comentou uma seguidora em um dos vídeos. Outra internauta escreveu: “Agora até simpatizo com ele, graças às dublagens”.
A narrativa criada por Levy conseguiu o feito de mudar pontos de vista a respeito do soberano do Reino Unido. Entre súditos — e brasileiros —, o monarca encontra resistência de aprovação devido ao passado polêmico com a falecida ex-esposa, a princesa Diana.
Levy alega se entretido com as considerações dos seguidores: “Muito engraçado porque eu não esperava mudar opiniões em relação ao rei Charles. Muitas pessoas mandam mensagens dizendo que estão assistindo à série The Crown e odeiam ele, mas quando veem os vídeos de dublagens passam a amá-lo. Ficam confusos. Tem sido bastante divertido”.
Uma das peculiaridades dos vídeos de Charles dublados por Levy é a risada. “Veio muito natural. Procurei fazer um tom que não fosse forçado, algo que realmente estivesse descrevendo o momento do vídeo original, até porque é uma marca do rei”, explica.
Ao criar o conteúdo, o sergipano percebeu que “praticamente todas” as gravações do soberano trazem uma gargalhada ou um comentário cômico.
“Realmente, a risada dele [rei Charles] se tornou algo que todos lembram nas dublagens”, observa Levy Wesley.
Na avaliação do missionário, o atual monarca britânico puxou o senso de humor da mãe, a falecida rainha Elizabeth II. A matriarca da dinastia Windsor era uma das integrantes favoritas de Levy por conta do “incrível” lado brincalhão. Com a morte da majestade, em setembro do ano passado, Charles ascendeu ao posto de integrante da realeza preferido do sergipano.
@levyw10 Olfato Real👃👃 😂😂 #humor #dublagens #reicharles #kingcharles #comedia #tiktokbrasil #tiktokportugal #fyp #fy #fypシ #meme #memes #viral #cozinha ♬ som original – Levyw10
“Com a partida da rainha Elizabeth, gosto do rei Charles e de seus rolês aleatórios reais”, endossa Levy, aos risos. Questionado se pensa em dublar outras personalidades, Levy Wesley respondeu: “Não sei ainda”. Mas ele deu o spoiler de quem poderá dividir espaço com o soberano britânico. “Acredito que o príncipe William pode entrar para a lista no futuro quem sabe… Se estiver com o pai em algum vídeo, vai ter dublagem sim”, confessa.
Feedbacks
Desde que dublou e postou o primeiro “episódio”, o missionário tem recebido feedbacks interessantes, mas alguns “impressionantes”. Um tocou bastante Levy, conforme confidencia: “Uma pessoa me disse ter crises de ansiedade muito fortes tanto que às vezes não consegue respirar. Em uma noite em que estava acontecendo um ataque, começou a ver os vídeos de dublagem, notou uma melhora e o momento de tensão passou”.
Ao tomar conhecimento do relato, Levy se sentiu grato: “Me deixou muito feliz e emocionado em saber que ajudei alguém a sair de algo tão terrível”.
Feedbacks positivos incentivam o missionário a dar prosseguimento com o projeto: “Surreal ver o quanto os vídeos ajudam pessoas com tristeza e depressão. Elas falam que quando assistem, ficam alegres. Isso é muito gratificante! Somente dá força pra continuar.”
Ver essa foto no Instagram
Ver essa foto no Instagram
Ver essa foto no Instagram
Para saber mais, siga o perfil da coluna no Instagram.