Intérprete do show de Madonna se enrolou para traduzir “periquita”
Maria Paula Carvalho foi a responsável por traduzir o show de Madonna ao vivo e viralizou nas redes sociais
atualizado
Compartilhar notícia
Além do show de Madonna, outra coisa chamou a atenção das redes sociais durante as transmissões. A intérprete Maria Paula Carvalho viralizou por conta das traduções para os discursos feitos pela Rainha do Pop. A profissional revelou que a parte mais difícil da noite foi trazer ao português a palavra “pussy”, gíria para vagina em inglês.
O momento aconteceu no intervalo entre duas músicas. “You have always been there for me. That green and yellow flag I see everywhere, I feel it in my heart, I feel it in my pussy”, disse Madonna. Com a recomendação de suavizar os palavrões da cantora, a solução de Maria Paula foi alterar a expressão da diva para “periquita”.
“Vocês sempre estiveram ao meu lado. Com essa bandeira verde e amarela que vejo por todos os lados, eu sinto no meu coração e sinto aqui na minha periquita”, disse a tradutora, ao vivo.
EU SINTO NO MEU CORAÇÃO… E EU SINTO AQUI NA MINHA periquita pic.twitter.com/0TGItpFwXm
— PAIVA (@paiva) May 5, 2024